A.信度比效度重要 B.效度比信度重要 C.信度低的工具效度也不高 D.信度高的工具效度肯定高 E.信度高的工具效度可能也高
A.翻譯后的量表既要適合中國(guó)文化特點(diǎn),又不偏離原意 B.保證翻譯后的量表具有良好的信度和效度 C.檢測(cè)原量表與中文版之間的等同性 D.最好選擇兩個(gè)或多個(gè)有經(jīng)驗(yàn)的翻譯者彼此獨(dú)立翻譯 E.使用回譯技術(shù)
A.結(jié)構(gòu)式訪談 B.個(gè)人深入訪談 C.半結(jié)構(gòu)式訪談 D.小組焦點(diǎn)訪談 E.非結(jié)構(gòu)式訪談