當(dāng)堯之時(shí),天下猶未平。洪水橫流,泛濫于天下,草木暢茂,禽獸繁殖,五谷不登,禽獸偪人。獸蹄鳥跡之道,交于中國(guó)。堯獨(dú)憂之,舉舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山澤而焚之,禽獸逃匿。禹疏九河,瀹濟(jì)漯,而注諸海;決汝、漢,排淮、泗,而注之江;然后中國(guó)可得而食也。當(dāng)是時(shí)也,禹八年于外,三過(guò)其門而不入,雖欲耕,得乎? 后稷教民稼穡,樹藝五谷;五谷熟而民人育。人之有道也,飽食、煖衣、逸居而無(wú)教,則近于禽獸。圣人有憂之,使契為司徒,教以人倫:父子有親,君臣有義,夫婦有別,長(zhǎng)幼有敘,朋友有信。放勛曰: “勞之來(lái)之,匡之直之,輔之翼之,使自得之,又從而振德之。”圣人之憂民如此,而暇耕乎?
把文中“勞之來(lái)之,匡之直之”翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。使人民勤勉,使人民正直。
當(dāng)堯之時(shí),天下猶未平。洪水橫流,泛濫于天下,草木暢茂,禽獸繁殖,五谷不登,禽獸偪人。獸蹄鳥跡之道,交于中國(guó)。堯獨(dú)憂之,舉舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山澤而焚之,禽獸逃匿。禹疏九河,瀹濟(jì)漯,而注諸海;決汝、漢,排淮、泗,而注之江;然后中國(guó)可得而食也。當(dāng)是時(shí)也,禹八年于外,三過(guò)其門而不入,雖欲耕,得乎? 后稷教民稼穡,樹藝五谷;五谷熟而民人育。人之有道也,飽食、煖衣、逸居而無(wú)教,則近于禽獸。圣人有憂之,使契為司徒,教以人倫:父子有親,君臣有義,夫婦有別,長(zhǎng)幼有敘,朋友有信。放勛曰: “勞之來(lái)之,匡之直之,輔之翼之,使自得之,又從而振德之。”圣人之憂民如此,而暇耕乎?
把文中“舜使益掌火,益烈山澤而焚之,禽獸逃匿”翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。舜派益掌管火,放起大火燒山林草澤圍獵野獸。
當(dāng)堯之時(shí),天下猶未平。洪水橫流,泛濫于天下,草木暢茂,禽獸繁殖,五谷不登,禽獸偪人。獸蹄鳥跡之道,交于中國(guó)。堯獨(dú)憂之,舉舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山澤而焚之,禽獸逃匿。禹疏九河,瀹濟(jì)漯,而注諸海;決汝、漢,排淮、泗,而注之江;然后中國(guó)可得而食也。當(dāng)是時(shí)也,禹八年于外,三過(guò)其門而不入,雖欲耕,得乎? 后稷教民稼穡,樹藝五谷;五谷熟而民人育。人之有道也,飽食、煖衣、逸居而無(wú)教,則近于禽獸。圣人有憂之,使契為司徒,教以人倫:父子有親,君臣有義,夫婦有別,長(zhǎng)幼有敘,朋友有信。放勛曰: “勞之來(lái)之,匡之直之,輔之翼之,使自得之,又從而振德之。”圣人之憂民如此,而暇耕乎?
把文中“后稷教民稼穡,樹藝五谷”翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。后稷教會(huì)百姓從事農(nóng)事,種植五谷。
當(dāng)堯之時(shí),天下猶未平。洪水橫流,泛濫于天下,草木暢茂,禽獸繁殖,五谷不登,禽獸偪人。獸蹄鳥跡之道,交于中國(guó)。堯獨(dú)憂之,舉舜而敷治焉。舜使益掌火,益烈山澤而焚之,禽獸逃匿。禹疏九河,瀹濟(jì)漯,而注諸海;決汝、漢,排淮、泗,而注之江;然后中國(guó)可得而食也。當(dāng)是時(shí)也,禹八年于外,三過(guò)其門而不入,雖欲耕,得乎? 后稷教民稼穡,樹藝五谷;五谷熟而民人育。人之有道也,飽食、煖衣、逸居而無(wú)教,則近于禽獸。圣人有憂之,使契為司徒,教以人倫:父子有親,君臣有義,夫婦有別,長(zhǎng)幼有敘,朋友有信。放勛曰: “勞之來(lái)之,匡之直之,輔之翼之,使自得之,又從而振德之。”圣人之憂民如此,而暇耕乎?
把文中“飽食、煖衣、逸居而無(wú)教,則近于禽獸”翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。吃得飽,穿得暖,住得安逸但沒有教養(yǎng),就會(huì)接近于禽獸。